klapac (02.07.2010)
Duzzan: no nechcem vam tu rusit jazykove okienko:)...ja len k filmu tolko, ze ak patrite k tym ktorych prave dusa tazi, bude pre vas film urcite hodnotnejsi...tak 8/10...nech nezerem:)
klapac (28.05.2010)
Lachim: Dez./: existujú štúdie o tzv. fikčných svetoch, zaoberá sa nimi aj Umberto Eco alebo Lubomír Doležel, napr., ale to určite vieš. V češtine pokiaľ viem existuje tiež slovo "fiktivní", a asi to bude mať nejaké opodstatnenie, keď to tí teoretici začali nejako odlišovať. Ale možno aj nie, kto vie. (To, či to malo byť v texte v úvodzovkách alebo ošetrené poznámkou, je druhá vec.) A fiction/hraný: akonáhle je dokumentárny film hraný (tzn. /ne/herci v ňom stvárňujú "non-fiction" situácie), už nie je non-fiction? Slepé lásky, napr.? Dnes je to veľmi pomiešané všetko a preto sú podľa mňa pojmy ako "fikčný" celkom užitočné, aj keď nie vyčerpávajúce...
klapac (27.05.2010)
kohut: a ked je hrany film, ktory zachytava skutocne udalosti? inymi slovami, ked to bude non-fiction film, tak uz nebude hrany?
klapac (27.05.2010)
dez./: fiction film je po slovensky hrany film, fikcny svet je proste svet alebo filmovy svet ci svet filmu. slovo fikcny je nadbytocne.
klapac (27.05.2010)
dez./: v nebeletristickom (t.j."nefikcnom":) texte sa zvyknu vymyslene/novovytvorene slova davat do uvodzoviek.
klapac (27.05.2010)
Lachim: Petike: áno, máš pravdu, pojem fikčný v slovenčine oficiálne neexistuje. To neznamená, že keď nemáme termín, ktorý je ekvivalentom termínu z iného jazyka, nemôžeme ho prevziať (teda aspoň ja si to myslím, aspoň v takýchto prípadoch a prípadne s vysvetlením). Fikčný sa používa napr. v češtine, ale fiktívny nie je jeho ekvivalent. Fiktívny v slovenčine znamená vymyslený, neskutočný (podľa slovníka slov. jazyka). Fikčný sa však používa napr. na označenie filmu (je to odvodené z delenia fiction/non-fiction), teda "hraný" film, povedzme (aj keď ani to nie je ekvivalent), ktorý narába s fikciou, no pritom skutočne existuje. Ak by som chcel byť násilne gramaticky správny, vyjde mi v tomto prípade z označenia "fiktívny film" (vymyslený, neskutočný) niečo úplne iné, ako je to v prípade spojenia "fikčný film" (a tak isto je to aj v prípade svetov, o ktorých hovorí Dominika)...
klapac (27.05.2010)
Petike: Hovorí sa "fiktívny", nie "fikčný". Inak zaujímavá recka.
|